Forum Pod kudłatym łbem Gwendy. Strona Główna Pod kudłatym łbem Gwendy.
Dla elyty, rodzynków w czekoladzie, śmietanki w kawie, po prostu nas.
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Harry Potter - tytuł tomu siódmego.
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... , 16, 17, 18  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Pod kudłatym łbem Gwendy. Strona Główna -> Harry Potter
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Lilias




Dołączył: 27 Kwi 2007
Posty: 375
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 4 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: z psychodelicznego wariatkowa.

PostWysłany: Sob 9:50, 19 Sty 2008    Temat postu:

tytuł jest makabryczny, przyznaję rację. może to ostrzeżenie przez epilogiem?

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Esti




Dołączył: 11 Lis 2006
Posty: 441
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: z V Zakładu

PostWysłany: Nie 9:21, 20 Sty 2008    Temat postu:

Uwaga teraz będzie spojler/niespojler, ale myślę, że warto przeczytać, bo chodzi mi o dwuznaczność pewnej istotnej nazwy i ciekawa jestem, co z tym tłumacz zrobił. Powiecie mi, jak przeczytacie polskie wydanie, ok?:

W angielskim wydaniu w rozdziale XXI pojawia się określenie pierwszego Deathly Hallow czyli the Elder Wand. Harry zastanawia się, czy jego różdżka może być ową the Elder Wand, dochodząc do wniosku, że nie, bo jego jest z cisu, a ta druga elder (adj.) czyli z czarnego bzu. Elder ma tu dwa znaczenia:
a) najstarszy, b) z czarnego bzu. Jest jeszcze inny fragment, w którym Ron określa pewien budynek jako "rook", na co Hermiona mówi, że jakoś jej to ptaka nie przypomina ^^ A "rook" po prostu oznacza zarówno wieżę w szachach jak i wronę. Chyba nie chciałabym być tłumaczem, bo czasem trzeba się umysłowo pogimnastykować, żeby znaleźć odpowiedniki we własnym języku ;p


Tragiczniejszy od epilogu jest ostatni rozdział, bo tam nie wszyscy żyją długo i szczęśliwie...


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Esti dnia Nie 9:21, 20 Sty 2008, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Malice




Dołączył: 26 Lis 2006
Posty: 1515
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Nie 9:37, 20 Sty 2008    Temat postu:

W R R.
Nawet mi nie przypominajcie. Gdybym tylko mogła to bym zrobiła pani R. krzwydę za pewne rzeczy...

a tłumacze mają fajną pracę... taka twórcza jest Laughing


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Malice dnia Nie 9:38, 20 Sty 2008, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Esti




Dołączył: 11 Lis 2006
Posty: 441
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: z V Zakładu

PostWysłany: Nie 9:48, 20 Sty 2008    Temat postu:

Oj tak, należy jej się dożywocie w Azkabanie, ale pewnie do niego nie trafi, bo go sama stworzyła ;p

Średnio twórcza, ale to jest chyba w tym najciekawsze, że czasem trzeba bawić się w pisarza. Chciałabym być tłumaczką, ale ciężko mi przychodzi tłumaczenie. Może to kwestia wprawy. Najgorzej jest z nazwami własnymi - tu to się trzeba namęczyć! Jak się przestawiłam na oryginalne HP to długo mi zajęło, żeby skojarzyć czym są te dziwne rzeczy, które wcale nie mają analogicznych nazw do ich polskich tłumaczeń ;p


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Esti dnia Nie 9:49, 20 Sty 2008, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Malice




Dołączył: 26 Lis 2006
Posty: 1515
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 11 razy
Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Nie 10:05, 20 Sty 2008    Temat postu:

Pff, powinni ją wychłostać XDD!

ja też chciałabym być tłumaczem, ale rzeczywiście niektóre nazwy własne są takie, że powalają na kolana XD
ale czyta się po angielsku fajnie, jeśli się ma jeszcze pod ręką (w moim wypadku w komputerze) dobry słownik ^^
a ty wiesz że jakby tłumaczyć na polski HARRY POTTER to wychodzi nękać garncarza xDDD? bo harry, to znaczy nękać a potter garncarz

choć radośniej brzmi harry pot(ter)- Chłopiec który nęka garnki xdd

garnkofilia się szerzy Laughing


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Malice dnia Nie 10:17, 20 Sty 2008, w całości zmieniany 5 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Esti




Dołączył: 11 Lis 2006
Posty: 441
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: z V Zakładu

PostWysłany: Nie 14:29, 20 Sty 2008    Temat postu:

W oryginale się super czyta, choć słownik jest niezbędny dla każdego, kto nie jest rdzennym anglikiem, bo przecież nie chodzi o to, żeby zrozumieć fabułę, ale żeby jeszcze dotarło do ciebie piękno języka (;

Nękać garncarza? *ómiera* Nękanie Garncarza i Insygnia Śmierci... Buahaha... XD Ale wtedy by było Harassment of the Potter and the Deathly Hallows, a to już tak nie brzmi Very Happy


Post został pochwalony 1 raz

Ostatnio zmieniony przez Esti dnia Nie 14:33, 20 Sty 2008, w całości zmieniany 2 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Lyssan




Dołączył: 27 Cze 2006
Posty: 8187
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 61 razy
Ostrzeżeń: 1/3

PostWysłany: Nie 14:31, 20 Sty 2008    Temat postu:

A ja czytałam bez słownika, bo słownik zabija we mnie radość czytania.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Esti




Dołączył: 11 Lis 2006
Posty: 441
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: z V Zakładu

PostWysłany: Nie 14:34, 20 Sty 2008    Temat postu:

Co kto lubi (; Ja lubię rozumieć wszystkie słowa, choć wtedy wypada czytać coś dwa razy: raz żeby zrozumieć, a dwa żeby przeczytać płynnie i mieć z tego przyjemność.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Cassidy V.




Dołączył: 23 Sie 2007
Posty: 246
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Nie 14:37, 20 Sty 2008    Temat postu:

Dużo da się zrozumieć z kontekstu. Ja sięgałam po słownik tylko w naprawdę ekstremalnych sytuacjach, a kiedy po raz piąty jakieś tajemnicze słowo się pojawiało, to zwykle już dochodziłam, czym jest/może być ;P.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Jadzia




Dołączył: 06 Kwi 2006
Posty: 2228
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 13 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Z reprodukcji.

PostWysłany: Sob 11:57, 26 Sty 2008    Temat postu:

pieprzyć to, że temat raczej powinien inaczej brzmieć, coś jak w ogóle siódmy tom, ale truuuuuudnoooo!
jest suka, jest suka, jest suka, jest suka!


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Nike




Dołączył: 08 Sty 2008
Posty: 70
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Planeta Ziemia

PostWysłany: Sob 12:16, 26 Sty 2008    Temat postu:

A ja też przeczytałam siódmy tom po angielsku. Ze słownikiem. A teraz mam już za sobą dwieście stron wydania polskiego Laughing Nie ma to jak tradycja
Ale co do okładek - polskie mi się w ogóle nie podobają! xD


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Lyssan




Dołączył: 27 Cze 2006
Posty: 8187
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 61 razy
Ostrzeżeń: 1/3

PostWysłany: Sob 15:57, 26 Sty 2008    Temat postu:

No więc.
Pottera dostałyśmy już wczoraj - wiadomo, Gdynia Smile Przeczytać nie przeczytałyśmy, bo było nas za dużo, a Lyśka chciała saaaama! (zresztą, Lyśka dostała dopiero dziś, bo w Biedronce sprzedawali taniej ^^)
Okładka jest śliczna i całe wydanie w środku też wygląda cudniaście - mam nadzieję, że z nim nie będę musiała się obchodzić jak z jajkiem. Rysunki w środku są słiiit. To chyba najcudniejszy ze wszystkich tomów.
O treści już się wypowiadałam, zresztą nie czytałam jeszcze polskiej wersji (parę stron się nie liczy, nie skończyłyśmy nawet jednego rozdziału) i pewnie szybko jej nie przeczytam. Przebrnęłam za to przez noty od tłumacza i musze przyznać, że bardzo ładnie wytłumaczył tytuł. Dokładnie zgodnie z tokiem myślenia Lyśki.

Czarna Różdżka jest.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Esti




Dołączył: 11 Lis 2006
Posty: 441
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: z V Zakładu

PostWysłany: Sob 21:12, 26 Sty 2008    Temat postu:

Czarna? Czarna? Pff. Kompromis, najwyraźniej ^^

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
retia




Dołączył: 22 Paź 2006
Posty: 817
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 5 razy
Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Sob 21:20, 26 Sty 2008    Temat postu:

Jestem na etapie strony 534 i na razie poprzestałam. Chyba celowo odkładam skończenie książki - coś czuję, że nieźle się rozkleję przy ostatnich rozdziałach.
Na razie jestem na tak - świetne, świetne, świetne!


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Hestia V. Coubert




Dołączył: 14 Maj 2006
Posty: 787
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 10 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: z rozklekotanego krzesła

PostWysłany: Sob 21:32, 26 Sty 2008    Temat postu:

początek mnie upewnił w potterowstręcie i byłam wręcz zszokowana 'bogactwem' przekazu Rowling
ale potem idzie już z górki i nadrabia akcją, nawet mi się podoba ^^


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Pod kudłatym łbem Gwendy. Strona Główna -> Harry Potter Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... , 16, 17, 18  Następny
Strona 17 z 18

 
Skocz do:  
Możesz pisać nowe tematy
Możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin